eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPodatkiGrupypl.soc.prawo.podatki › niemiecka faktura w koszta firmy
Ilość wypowiedzi w tym wątku: 2

  • 1. Data: 2008-05-07 13:45:03
    Temat: niemiecka faktura w koszta firmy
    Od: "piotr27" <p...@a...pl>

    Witam,

    Chcialbym wrzucic w koszta serwis samochodu wykonany w Niemczech.
    Samochod jest na firme. Dostalem z serwisu fakture, na ktorej
    wyszczegolniona jest robocizna, oraz czesci, ilosc oleju, itd. Na fakturce
    jest to zsumowane w postaci "cena za robocizne" i "cena za czesc".
    Nie posiadam NIP'u UE wiec nie moge do tego wystawic faktury wewnetrzenej
    jako wewnatrzwspolnotowe nabycie.
    Ktos mi poradzil, ze taka fakture wystarczy przetlumaczyc ale mam co do tego
    kilka watpliowosci.
    Czy na tak przetlumaczonej fakturze moge podac ogolnie kwoty za robote i za
    czesci? czy trzeba to wyszczegolnic tak jak jest na oryginale? Tutaj pojawia
    sie problem bo o ile pozycje z robocizny sa mi znane tak czesci i plyny to
    juz gorzej przetlumaczyc, jakies dziwne jednostki miar i nazewnictwo.
    Druga rzecz to czy na przetlumaczonej fakturze ma byc taka stawka vat jak na
    oryginale (19%) czy nasze 22%? Rozumiem, ze przeliczam po kursie euro z dniu
    zakupu i wystawienia faktury.
    Na oryginale sa rowniez uwzglednione rabaty wynikajace z nadplaty z
    poprzenich napraw itd.
    Najlepiej wiec jakby mozna bylo na przetlumaczonej wstawic dwie pozycje:
    robocizna i czesci ogolem.
    Prosze o wszelkie informacje..

    Pozdrawiam,
    Piotrek



  • 2. Data: 2008-05-07 16:17:52
    Temat: Re: niemiecka faktura w koszta firmy
    Od: "cef" <c...@i...pl>

    piotr27 wrote:

    > Druga rzecz to czy na przetlumaczonej fakturze ma byc taka stawka vat
    > jak na oryginale (19%) czy nasze 22%?

    Jeśli jest dobrze przetłumaczona,
    to powinna być zgodna z oryginałem :-)

    > Prosze o wszelkie informacje..

    Aleś namieszał i pokomplikował.
    Najkrócej:
    brutto w koszty po średnim NBP
    z dnia zakupu (bo to też jak rozumiem dzień zapłaty)
    bez tłumaczeń- potłumaczysz jak urząd uzna, że nie rozumie.

strony : [ 1 ]


Szukaj w grupach

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1