-
1. Data: 2005-08-02 08:34:34
Temat: tlumaczenie
Od: "Bombardier" <b...@y...com>
Witam
jak napisać po angielsku "Data i miejsce wystawienia:" ?
dzięki za pomoc
-
2. Data: 2005-08-02 09:03:22
Temat: Re: tlumaczenie
Od: Paszczak <s...@h...pl>
Bombardier <b...@y...com> wrote:
> jak napisać po angielsku "Data i miejsce wystawienia:" ?
"Issue date and place"
P.
-
3. Data: 2005-08-02 09:26:31
Temat: Re: tlumaczenie
Od: Mieczysław <m...@o...pl>
Dnia Tue, 2 Aug 2005 09:03:22 +0000 (UTC), Paszczak napisał(a):
> Bombardier <b...@y...com> wrote:
>> jak napisać po angielsku "Data i miejsce wystawienia:" ?
>
> "Issue date and place"
>
> P.
a nie "Date and place of issue" ??
wydaje mi się poprawniejsze.
--
Mieczysław
----
-
4. Data: 2005-08-02 12:19:58
Temat: Re: tlumaczenie
Od: witek <w...@g...pl.spam.invalid>
Mieczysław wrote:
>
> a nie "Date and place of issue" ??
> wydaje mi się poprawniejsze.
mi tez
Najnowsze w dziale Podatki
-
Polacy przestają inwestować w termomodernizację swoich domów?
-
Czy wygrane w zagranicznych kasynach online trzeba zgłaszać do urzędu skarbowego i płacić podatek w Polsce?
-
Pół roku po zmianach w podatku od nieruchomości: chaos, ryzyko, ale i szansa na oszczędności
-
Działka w spadku lub darowiźnie czy sprzedaż działki i przekazanie pieniędzy? Jakie obowiązują podatki i co jest korzystniejsze?