eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPodatkiGrupypl.soc.prawo.podatkitłumaczenie bilansu › tłumaczenie bilansu
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!news.rmf.pl!agh.edu.pl!news.agh.edu.pl!news.onet.pl!not
    -for-mail
    From: "Monika" <z...@b...pl>
    Newsgroups: pl.soc.prawo.podatki
    Subject: tłumaczenie bilansu
    Date: Sat, 20 Oct 2007 22:06:55 +0200
    Organization: Onet.pl
    Lines: 12
    Message-ID: <ffdn5a$vk6$1@news.onet.pl>
    NNTP-Posting-Host: 88.220.124.170
    X-Trace: news.onet.pl 1192910827 32390 88.220.124.170 (20 Oct 2007 20:07:07 GMT)
    X-Complaints-To: u...@n...onet.pl
    NNTP-Posting-Date: Sat, 20 Oct 2007 20:07:07 +0000 (UTC)
    X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.2962
    X-Sender: xHfGUhLHMt/9kv1H1bdUh6r7XAOhcc2C
    X-RFC2646: Format=Flowed; Original
    X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2900.2869
    X-Priority: 3
    X-MSMail-Priority: Normal
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.soc.prawo.podatki:190246
    [ ukryj nagłówki ]

    Witam

    która pozycja z bilansu to "Less accumulated Depreciation"?

    Czy "common stock" to kapitał akcyjny? a "retained earings" to która pozycja
    z pasywów?

    Pozdrawiam

    Monika


Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1